Poolse tranen

Poolse tranen
240 pagina's
verschenen augustus 2013

isbn: 9789491567414
gebonden € 19,95

isbn: 9789491567438
eBook € 7,99

NOMINATIE WIZO-LITERATUURPRIJS 2014
Prachtige roman geënt op de geschiedenis van een Pools joodse vader

Als de jonge Tanek in het vooroorlogse Polen van eeuwig durende liefde droomt, weet hij nog niet welk wreed lot hem zal treffen. Bij het uitbreken van de Tweede Wereldoorlog voegt hij zich als arts bij de Eerste Poolse Pantserdivisie. Een bloedige strijd brengt hem uiteindelijk in Nederland.

Over zijn trauma’s, zijn liefdes én de geheimen van zijn verleden praat hij zelden. Pas als hij op hoge leeftijd opnieuw met geweld wordt geconfronteerd en hij tot actie overgaat, volgt er een kettingreactie waarbij zijn schrijnende geschiedenis zich langzaam openbaart.

Poolse tranen is een ontroerende en spannende roman die vanuit verschillende perspectieven het bestaan ontrafelt van een bezield man die onvermoeibaar naar lichtpunten is blijven zoeken.

Uit de pers:

'Poolse tranen is een levendige, veelstemmige en wodka-overgoten geschiedenis, die eindigt als een heuse krimi, met nachtelijke scènes op een begraafplaats.' NRC Handelsblad

'Een spannende roman met thrillerachtige kwaliteit. [...] Poolse tranen is een mooie roman over rouw en verlies, wraak en gerechtigheid, hoop en vergeving.' Nederlands Dagblad

'Yvonne Keuls en Miriam Guensberg slagen erin romans te schrijven die voor iedereen het lezen waard zijn. Een liefdevol eerbetoon aan Guensbergs joods-Poolse vader.' Monica Soeting, Trouw

'Weemoedig als de galm van een bronzen klok in de herfst en warmbloedig tegelijk. Een ontroerende vader-dochterroman.****' De Limburger 

'Een even ontroerende als spannende pageturner geënt op het leven van Guensbergs Pools joodse vader.' ZIN

'Ik ben erdoor overrompeld. De roman maakt heel veel los.' Boekhandelaar Hein van Kemenade, Breda

'Het levert prachtig proza op, met name in de (vergeten ) Poolse geschiedenis, vol verborgen leed.' De Telegraaf

'Poolse tranen is een prachtige roman. Hoewel de Tweede Wereldoorlog inhoudelijk een rol speelt, is er geen sprake van een oorlogsroman. Het verhaal gaat  meer over de kracht van liefde en vriendschap  in alle facetten, de hoop op een betere toekomst en de sterkte daadkracht om voor je mening uit te komen. Dat gegeven werkt Miriam Guensberg uit in een fraai verhaal, geschreven in een fraaie stijl. Het boek is een waardevolle aanvulling op de literatuurlijst van ervaren vwo-kandidaten.' scholieren.com

'In al de individuele levens klinkt de grote geschiedenis mee. Onophoudelijk zijn er spannende, verrassende ontwikkelingen. Het realistische verhaal met zijn talrijke details en mooie natuurbeschrijvingen neemt geleidelijk mythische vormen aan en zo wordt het geheel van de grond getild en slaat zijn vleugels uit in de wereld van droom en verbeelding.' Jan Siebelink

'Vanuit diverse hoofdpersonen vertelt Guensberg een ontroerend verhaal over wraak en liefde dat zich ontwikkelt tot een heuse pageturner met thrillerachtige elementen.' BN/De stem

'Ik vond het boek erg mooi beschreven, indringend en ontroerend. Het is een prachtig eerbetoon geworden aan haar vader.' jennysbookcase.wordpress.com

'Het boek gaat over een Poolse migrant, maar het gaat ook over migranten uit alle windstreken. Het gaat over het lef en de pijn die het doet om je eigen land te moeten ontvluchten. Over heimwee, de geur van de geboortegronden en de ware geschiedenis die je pas hoort, als zoon of dochter van de eerste migrant, als je ouders zijn overleden. Ontroerend, diepzinnig en hoopgevend.' Dagtaak

 

Miriam Guensberg over Poolse tranen bij Omroep Max

 

De pers over eerder werk:

‘Deze paradoxale roman kent de gelaagdheid van alle grote kunst, zonder twijfel een meesterwerkje.’ Dagblad De Limburger

‘Niet bezweken onder overmatige thematiek. Een superieure balans.’ Het Parool

‘Haar verhaal ontroert.’ De Volkskrant

‘Een fijnzinnig liefdesverhaal!’ De Morgen

Miriam Guensberg (tekst) en Tijn Docter (zang)
Het lied bij Poolse tranen